【非華語生】逾千萬資助開發中文圖書贈非華語生 分級「升呢」挑戰培養閱讀興趣

社會

發布時間: 2022/10/25 06:00

分享:

分享:

語常會主席陳黃麗娟(後排右一)表示,盼獎勵計劃可補足缺口,讓非華語生多接觸日常中文字句。後排左三為教育局局長蔡若蓮。(陳靜儀攝)

3間出版社獲語文教育及研究常務委員會邀請,完成開發3套,以3至9歲非華語兒童為對象的中文分級課外讀物,合共印製9,000套書將免費派發予錄取非華語生的本地幼稚園及小學,供家長或教師陪讀,培養閱讀中文興趣,有幼稚園稱可減少教師自製相關教材的工夫。

有圖書談多國文化 教育局:無刻意加入中國國情

語常會通過由語文基金撥款1,200萬進行「非華語兒童中文分級讀物開發獎勵計劃」,青田教育中心、牛津大學出版社及三聯書店合共3間本地出版社,早前通過語常會公開邀請及評審,各獲400萬元撥款資助開發1套中文讀物。

點擊圖片放大
+2

3套書分為3級難度,由淺至深分別名為《我會讀中文》、《悅讀起跑線》及《快樂閱讀.中文書》,讓學生可以「升級」閱讀,部分書本結尾亦附有小遊戲或任務供學生完成。每套書90冊,各出版社印製3,000套書,再由語常會陸續分發予相關學校及機構,較淺的兩套書派予幼稚園,餘下1套將派予小學,並提供網上錄音檔可供家長使用。

教育局副秘書長康陳翠華稱,部分書籍多談少數族裔文化,或多談香港,強調是次計劃主要目的是讓兒童愛上閱讀,沒有刻意加入中國國情,盼以試驗性質,讓學生分享閱讀,並利用出版社附送點讀筆閱讀,並會視乎學界反應可再加印。

幼園:教師自製教材工夫減

其中由青田開發《我會讀中文》系列圖書《我們都是好朋友》,介紹多個南亞裔國籍,最後一頁教學生認識「我是中國人。我生活在香港。」字句,有非華語生即場試閱並跟隨點讀筆朗讀。

語常會主席陳黃麗娟說,目前坊間甚少專為非華語兒童而設的中文課外書,盼計劃可補足缺口,讓非華語生多接觸日常中文字句,並拓闊學生認識兒歌及詩歌等。香港非牟利幼稚園聯會主席梁金歡指,部分幼師會為非華語生額外自製適合教材,新推出圖書整全,可減省教師工作,點讀筆亦有助吸引兒童閱讀,或有助改善中文成績。

HKETAPP健康台更多都市疾病影片:https://bit.ly/3cNFwr7

hketApp已全面升級,TOPick為大家推出一系列親子、健康、娛樂、港聞及休閒生活資訊及Video。立即下載:https://bit.ly/34FTtW9

記者:馮琪雅